Die Gegensätze – Os Opostos no Alemão

opostos alemao

Opostos são adjetivos contrários, que demonstram os dois extremos de uma característica. É importante ter conhecimento desta relação entre os adjetivos, pois auxiliam na criação de comparações. Neste post, listaremos alguns adjetivos opostos e criaremos exemplos com os mesmos.

 

 

NEU – ALT

Estes opostos são traduzidos como “novo” (neu) e “velho” (alt). Podem se referir a pessoas, animais ou objetos.

Ex: Meine Schuhe sind neu, aber meine Socken sind alt. (Meus sapatos são novos, mas minhas meias são velhas)

 

 

GUT – SCHLECHT

Os opostos são traduzidos como algo “bom” (gut) ou “ruim” (schlecht). Estes adjetivos podem ser utilizados para descrever pessoas, situações ou objetos.

Ex: Ist der Film gut oder schlecht? (O filme é bom ou ruim?)

 

 

HEIß – KALT

Estes opostos são traduzidos como “quente” (heiß) e “frio” (kalt). Eles se referem às temperaturas de um ambiente, alimento ou bebida.

Ex: Der Saft ist heiß und die Suppe ist kalt. (O suco está quente e a sopa está fria)

 

 

BILLIG/GÜNSTIG – TEUER

As palavras “billig” e “günstig“ significam “barato” em português. Entretanto, “billig” tem um caráter mais negativo, já que pode se referir a um produto de baixa qualidade, enquanto “günstig” se refere ao preço baixo em si. O oposto “teuer” significa “caro”.

Ex: Das Ticket war günstig, aber das Popcorn ist teuer. (O ingresso foi barato, mas a pipoca está cara)

 

 

ARM – REICH

Estes opostos são traduzidos como “pobre” (arm) e “rico” (reich). Eles se referem à condição econômica de uma pessoa.

Ex: Wenige sind reich und viele sind arm. (Poucos são ricos e muitos são pobres)

 

 

GROß – KLEIN

Os adjetivos significam “grande” (groß) e “pequeno” (klein). Estes opostos podem ser utilizados para se referir ao tamanho de objetos, animais e pessoas.

Ex: Er ist klein, aber hat ein großes Herz. (Ele é pequeno, mas tem um grande coração)

 

 

DUNKEL – HELL

Estes opostos significam “escuro” (dunkel) e “claro” (hell). Tais adjetivos são utilizados para descrever a iluminação de um ambiente.

Ex: Das Zimmer ist hell und die Küche ist dunkel. (O quarto é claro e a cozinha é escura)

 

 

SCHÖN – HÄSSLICH

O primeiro significa “bonito” (schön), enquanto o segundo adjetivo significa “feio” (hässlich). Estes opostos são utilizados para estabelecer um contraste de níveis de beleza entre pessoas, paisagens, lugares, animais e objetos.

Ex: Die Stadt war schön. Heute ist sie hässlich. (A cidade era bonita. Hoje está feia)

 

 

KURZ – LANG

Estes adjetivos significam “curto” (kurz) e “longo” (lang). São utilizados para descrever comprimentos ou extensões.

Ex: Der Weg ist kurz, aber die Reise ist lang. (O caminho é curto, mas a viagem é longa)

 

 

SCHNELL – LANGSAM

Opostos que significam “rápido” (schnell) e “lento” (langsam). Estes adjetivos descrevem a velocidade de um objeto, pessoa, animal ou situação.

Ex: Das Auto ist schnell und mein Fahrrad ist langsam. (O carro é rápido e minha bicicleta é lenta)

 

 

STARK – SCHWACH

Estes opostos significam “forte” (stark) e “fraco” (schwach). São utilizados para descrever a força de algo ou alguém.

Ex: Wie willst du es: stark oder schwach? (Como você quer: forte ou fraco?)

 

 

Agora que você aprendeu a relação entre adjetivos distintos em alemão, que tal praticar um pouco? Na página inicial tem muitas atividades para você se desenvolver mais ainda.

 

Compartilhe!